SHA-KO-SEKI: light reflecting stone
"SHA-KO-SEKI" is a coined word meaning a stone that captures light, and is an object of light that embodies the memory of a place. I print photographs of light taken in my travels on Japanese paper and paste them on natural stones collected from beaches and riverbanks.
This process is based on the idea of highlighting the essential value of light by fusing the abstract and insubstantial "light" and "stone," a fundamental and permanent material for mankind.
The photographs taken in various locations are read as "light of memory," and in order to share the momentary emotional experience with others, they are materialized and presented as photographic stones. When people touch these stones, they can experience the same thing as if they were touching the light of the place. In other words, the SHA-KO-SEKI is a device that connects people and places beyond time and space.
In the future, I intend to explore the symbolism and value of light derived from history and culture around the world, and develop the worldview of my work through collaboration with local communities and people.
「写光石」とは、光を写した石という意味の造語で、場所の記憶を具現化した光のオブジェである。旅先で撮影した光の写真を和紙に印刷し、海岸や河原で採取した自然石に貼り込んで制作している。
このプロセスは、抽象的で実体のない「光」と、「石」という人類にとって根源的で恒久な素材を融合させることで、光の本質的な価値を浮かび上がらせたいというアイデアに基づいている。
様々な場所で撮影した写真を「記憶の光」と読み換え、その一瞬の感動体験を他者と共有するために、それを写光石として物質化し提示しているのだ。人がこの石に触れるとき、まるでその場の光に触れるような体験を味わうことができると考えている。つまり、写光石は時空を超えて人と場所を繋ぐ装置なのだ。
今後、世界中の歴史や文化に由来する光の象徴や価値を探究し、地域や人々との協働によって作品の世界観を発展させることを目指している。
Special thanks to
Hiroaki Imabayashi, Fumiwo Iwamoto
©️ 2018 KAZUTAKA SHIOI